Scegli l’area da visitare
Descrizione
Informazioni sul preordine
Frame Arms Girl Plastic Model Ray Falx 18 cm di Kotobukiya è disponibile in preordine con uscita prevista indicativamente per marzo 2027. La data può subire variazioni o ritardi comunicati dal produttore o dal distributore.
Spedizione standard gratuita: la spedizione sui prodotti in preordine è inclusa nel prezzo.
Deadline del preordine: il prodotto può essere ordinato finché nel titolo non compare la dicitura “CHIUSO”.
Importante: il prezzo totale da pagare prima della spedizione è quello indicato nella variante “Paga Ora l’Intero Importo”, anche scegliendo un’opzione con acconto, rate o 0 € iniziali. Gli sconti si applicano indipendentemente dalla modalità di pagamento scelta.
Descrizione del prodotto
Frame Arms Girl Ray Falx, personaggio femminile originale illustrato da E-ji Komatsu e basato su LX-00 RAY FALX disegnato da ToMo, è finalmente arrivata!La forma spigolosa del robot originale viene ricreata con una nuova scultura espressiva. Sono inoltre incluse numerose parti arma, che permettono nove diverse combinazioni. Ricco di funzioni e volume, è uno dei kit più grandi della serie.
Specifiche del modello:
- Include le armi caratteristiche: 2 fucili BS-R04, 4 Beryl Sword, 2 Beryl Knife e 4 Beryl Dagger II.
- BS-R04, Beryl Sword e Beryl Knife possono essere fissati alla schiena. Possono inoltre essere montati sulle parti alari per creare un set di enormi ali.
- Le armi e le armature trasparenti sono riprodotte con parti clear.
- Include tre volti prestampati: standard, sorridente e urlante.
- Il modello può essere esposto senza copricapo.
- Include braccia e gambe per la modalità disarmata.
- Sono incluse decal per gli occhi.
- È inclusa una semplice base rotonda. Le parti di fissaggio possono essere mosse verso l’alto e il basso.
- L’ampia mobilità è resa possibile dalle articolazioni estraibili del petto e delle spalle.
- Combinando l’articolazione scorrevole delle anche con le articolazioni estraibili delle cosce si ottiene una libertà di movimento ancora maggiore.
- Le mani sono fissate tramite giunti sferici, permettendo pose molto espressive.
- Il kit include cinque set di mani in PVC. Le mani, inclusi i giunti, sono compatibili con quelle della serie Frame Arms Girl esistente.
- Il modello è dotato di connessioni da 3 mm e può essere personalizzato con parti delle serie M.S.G, Frame Arms, Megami Device, Hexa Gear, Sousai Shojo Teien e Arcanadea.
Dimensioni prodotto: 18 cm
EAN: 4934054035281
Informazioni prodotto e sicurezza
Produttore:
KOTOBUKIYA CO., LTD.
190-8542, TACHIKAWA
190-0012 Tokyo
JP
https://www.kotobukiya.co.jp/en/
Importatore UE / Operatore economico responsabile:
heo GmbH
West Campus 1
76863 Herxheim
DE
info@heo.com
Risorse di sicurezza e prodotto:
BG: 14+
CS: 14+
DA: 14+
DE: 14+
EL: 14+
EN: 14+
ES: 14+
ET: 14+
FI: 14+
FR: 14+
GA: 14+
HR: 14+
HU: 14+
IT: 14+
LT: 14+
LV: 14+
MT: 14+
NL: 14+
PL: 14+
PT: 14+
RO: 14+
SK: 14+
SL: 14+
SV: 14+
BG: USK
CS: USK
DA: USK
DE: USK
EL: USK
EN: USK
ES: USK
ET: USK
FI: USK
FR: USK
GA: USK
HR: USK
HU: USK
IT: USK
LT: USK
LV: USK
MT: USK
NL: USK
PL: USK
PT: USK
RO: USK
SK: USK
SL: USK
SV: USK
BG: Това не е играчка, а колекционерски артикул.
CS: Nejedná se o hracku, ale o sberatelský predmet.
DA: Dette er ikke et stykke legetøj, men et samlerobjekt.
DE: Dieses Produkt ist kein Spielzeug, sondern ein Sammelartikel.
EL: See ei ole mänguasi, vaid kollektsiooniobjekt.
EN: This is not a toy but a collector's item.
ES: Este producto no es un juguete, sino un artículo de colección. IT Questo non è un giocattolo, ma un oggetto dacollezione.
ET: See ei ole mänguasi, vaid kollektsiooniobjekt.
FI: Tämä ei ole lelu vaan keräilyesine.
FR: Ceci n'est pas un jouet mais un article de collection.
GA: Ní bréagán é seo ach mír bhailitheora.
HR: Ovo nije igračka nego kolekcionarski primjerak.
HU: Ez nem játék, hanem gyujtoi darab.
IT: Non si tratta di un giocattolo ma di un oggetto da collezione.
LT: Tai ne žaislas, o kolekcinis daiktas.
LV: Ši nav rotallieta, bet gan kolekcijas priekšmets.
MT: Dan mhux ġugarell iżda oġġett tal-kollezzjoni.
NL: Dit is geen speelgoed maar een collector's item.
PL: To nie jest zabawka, ale przedmiot kolekcjonerski.
PT: Não se trata de um brinquedo, mas de uma peça de coleção.
RO: Aceasta nu este o jucarie, ci un obiect de colec?ie.
SK: Toto nie je hracka, ale zberatelský predmet.
SL: To ni igraca, temvec zbirateljski predmet.
SV: Detta är inte en leksak utan ett samlarobjekt.
BG: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от задушаване. Малки части
CS: POZOR! Nebezpecí udušení. Malé cásti
DA: Advarsel Kvælningsfare. Små dele
DE: ACHTUNG! Erstickungsgefahr. Kleine Teile
EL: HOIATUS! Hukkumisoht. Väikesed osad
EN: WARNING! Choking Hazard. Small parts
ES: ¡Advertencia! Peligro de asfixia. Piezas pequeñas
ET: HOIATUS! Hukkumisoht. Väikesed osad
FI: Varoitus! Tukehtumisvaara. Pienet osat
FR: ATTENTION! Dangeri d'étouffement. Petites éléments
GA: Ní bréagán é seo ach mír bhailitheora.
HR: Ovo nije igračka nego kolekcionarski primjerak.
HU: Figyelmeztetés! Fulladásveszély. Apró alkatrészek
IT: Avvertenza! Rischio di soffocamento. Piccole parti
LT: ISPEJIMAS! Užspringimo pavojus. Mažos dalys
LV: BRIDINAJUMS! Aizrišanas briesmas. Mazas detalas
MT: Dan mhux ġugarell iżda oġġett tal-kollezzjoni.
NL: Waarschuwing! Verstikkingsgevaar. Kleine onderdelen
PL: Ostrzezenie! Ryzyko zadlawienia. Male czesci
PT: Atençao! Perigo de asfixia. Peças pequenas
RO: AVERTISMENT! Pericol de sufocare. Piese mici
SK: Upozornenie! Nebezpecenstvo udusenia. Malé casti
SL: OPOZORILO! Nevarnost zadušitve. Majhni deli
SV: VARNING! Risk för kvävning. Små delar
Immagini di sicurezza del prodotto:
Non ci sono immagini











